Перечитала "Монахиню".В своё время мама сосватала мне эту книгу, когда сама прочитала её по программе, как пример "внеуставных отношений" в католическом монастыре.
Получилось, что девушке страшно не повезло с самого начала - её отправили в монастырь против её воли. Кстати, если вдуматься, можно провести аналогию и с моим любимым Клодом Фролло - того определили в будущие монахи, когда ему не было и семи, и тоже не получилось ничего хорошего.
Первая часть книги - описание жестокости женщин, служащих Богу. Казалось бы, и первое, и второе должны исключать такое поведение, ан нет. Впрочем, мне кажется, можно увидеть подобные проявления и сейчас в казалось бы культурных коллективах вроде школ.
Вторая часть интереснее хотя бы потому, что бедная девушка попадает из огня да в полымя, причём весьма специфическое. Наставница того монастыря, в который переводят сестру Сюзанну, оказывает ей очень странные знаки внимания... Кстати, судя по выражениям в записках, девушка так до конца и не понимает, что это было.
Вообще у наставницы интересная манера соблазнения юной сестры Сюзанны. У Дидро получился некий фэмслэш... Я бы даже сказала, что это эталонный ангстовый фэмслэш, почти догоняющий эталонный ангстовый UST, написанный Виктором Гюго - все поняли, о чём я? 
История заканчивается печально. Сюзанна сбегает из монастыря, едва не попав в несколько неприятных ситуаций, а настоятельница ещё до её побега сходит с ума и тяжело умирает. Вслед за ней умирает и её прежняя фаворитка сестра Тереза.
Описание сумасшествия настоятельницы опять же чем-то напоминает описание бреда Клода Фролло, и даже хочется её пожалеть, как жалеешь безответно любящего человека.
Грустная история.
@темы:
размышлизм,
отЧЁТ,
взгляд назад
Я бы даже сказала, что это эталонный ангстовый фэмслэш, почти догоняющий эталонный ангстовый UST, написанный Виктором Гюго - все поняли, о чём я?
Я ничего не поняла! Переведи для тупых на русский.
Кстати, если вдуматься, можно провести аналогию и с моим любимым Клодом Фролло - того определили в будущие монахи, когда ему не было и семи, и тоже не получилось ничего хорошего.
Какое счастье, что не одна я сравнила эти два произведения.
её прежняя фаворитка сестра Тереза.
Это я упустила в своём пересказе.
Грустная история.
Очень даже, но "СПБ" ещё грустнее!
Фефёлка, а мне было лень пересказывать сюжет -
я знала, что можно будет дать ссылочку на тебя!Я ничего не поняла! Переведи для тупых на русский.
Перевод терминов. Так яснее?
Какое счастье, что не одна я сравнила эти два произведения.
Как будто за соломинку хватаешься...
Так, есть ещё "Поющие в терновнике"... А "Овода" ты ещё не читала?
Это я упустила в своём пересказе.
Добавишь, если захочешь. Я тебя очень прошу вычитать текст ещё пару раз, ОК?
Очень даже, но "СПБ" ещё грустнее!
Конечно, "Собор" же эталон!!!
quartusego, обижаешь! Читала, сразу после "Собора", кажется.
Так яснее?
Поняла теперь.
Я тебя очень прошу вычитать текст ещё пару раз, ОК?
Завтра постараюсь.
Эх, вот что значит безОТЧЁТное чтение...
Поняла теперь.
И о чём же я?
Завтра постараюсь.
Завтра и послезавтра можно...
Видимо...
И о чём же я?
О всяких извращениях!
Завтра и послезавтра можно
Послезавтра, точнее, завтра...
О всяких извращениях!
Блин!!! *бьётся головой о стену* Ничего-то ты не поняла...